万葉集2640番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2640番について
歌番号
2640番
原文
梓弓|引見<弛>見|不来者<不来>|来者<来其>乎奈何|不来者来者其乎
訓読
梓弓引きみ緩へみ来ずは来ず来ば来そをなぞ来ずは来ばそを
かな読み
あづさゆみ|ひきみゆるへみ|こずはこず|こばこそをなぞ|こずはこばそを
カタカナ読み
アヅサユミ|ヒキミユルヘミ|コズハコズ|コバコソヲナゾ|コズハコバソヲ
ローマ字読み|大文字
AZUSAYUMI|HIKIMIYURUHEMI|KOZUHAKOZU|KOBAKOSONAZO|KOZUHAKOBASO
ローマ字読み|小文字
azusayumi|hikimiyuruhemi|kozuhakozu|kobakosonazo|kozuhakobaso
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
枕詞|女歌|恋愛
校異
絶->弛【嘉】【類】【古】|々々->不来【嘉】【類】|其々->来其【古】
寛永版本
あづさゆみ,[寛]あつさゆみ,
ひきみゆるへみ[寛],
こずはこず,[寛]こすはこす,
こばこそをなぞ,[寛]こはこそをなそ,
こずはこばそを,[寛]こすはこはそを,
巻数
第11巻
作者
不詳