万葉集2532番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2532番について
歌番号
2532番
原文
凡者|誰将見鴨|黒玉乃|我玄髪乎|靡而将居
訓読
おほならば誰が見むとかもぬばたまの我が黒髪を靡けて居らむ
かな読み
おほならば|たがみむとかも|ぬばたまの|わがくろかみを|なびけてをらむ
カタカナ読み
オホナラバ|タガミムトカモ|ヌバタマノ|ワガクロカミヲ|ナビケテヲラム
ローマ字読み|大文字
OHONARABA|TAGAMIMUTOKAMO|NUBATAMANO|WAGAKUROKAMIO|NABIKETEORAMU
ローマ字読み|小文字
ohonaraba|tagamimutokamo|nubatamano|wagakurokamio|nabiketeoramu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
恋歌|女歌
校異
特に無し
寛永版本
おほならば,[寛]おほよそは,
たがみむとかも,[寛]たれみむとかも,
ぬばたまの,[寛]ぬはたまの,
わがくろかみを,[寛]わかくろかみを,
なびけてをらむ,[寛]なひきてをらむ,
巻数
第11巻
作者
不詳