万葉集2429番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。
万葉集2429番について
歌番号
2429番
原文
早敷哉|不相子故|徒|是川瀬|裳襴潤
訓読
はしきやし逢はぬ子ゆゑにいたづらに宇治川の瀬に裳裾濡らしつ
かな読み
はしきやし|あはぬこゆゑに|いたづらに|うぢがはのせに|もすそぬらしつ
カタカナ読み
ハシキヤシ|アハヌコユヱニ|イタヅラニ|ウヂガハノセニ|モスソヌラシツ
ローマ字読み|大文字
HASHIKIYASHI|AHANUKOYUENI|ITAZURANI|UJIGAHANOSENI|MOSUSONURASHITSU
ローマ字読み|小文字
hashikiyashi|ahanukoyueni|itazurani|ujigahanoseni|mosusonurashitsu
左注|左註
以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出
事項|分類・ジャンル
略体|京都|地名|恋情
校異
特に無し
寛永版本
はしきやし[寛],
あはぬこゆゑに,[寛]あはぬこゆへに,
いたづらに,[寛]いたつらに,
うぢがはのせに,[寛]このかはのせに,
もすそぬらしつ,[寛]ものすそぬらす,
巻数
第11巻
作者
柿本人麻呂歌集