万葉集2189番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2189番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2189番について

歌番号

2189番

原文

露霜乃|寒夕之|秋風丹|黄葉尓来毛|妻梨之木者

訓読

露霜の寒き夕の秋風にもみちにけらし妻梨の木は

スポンサーリンク

かな読み

つゆしもの|さむきゆふへの|あきかぜに|もみちにけらし|つまなしのきは

カタカナ読み

ツユシモノ|サムキユフヘノ|アキカゼニ|モミチニケラシ|ツマナシノキハ

ローマ字読み|大文字

TSUYUSHIMONO|SAMUKIYUFUHENO|AKIKAZENI|MOMICHINIKERASHI|TSUMANASHINOKIHA

ローマ字読み|小文字

tsuyushimono|samukiyufuheno|akikazeni|momichinikerashi|tsumanashinokiha

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

秋雑歌|植物|属目|季節

校異

毛(塙)(楓)之

寛永版本

つゆしもの[寛],
さむきゆふへの[寛],
あきかぜに,[寛]あきかせに,
もみちにけらし,[寛]もみちにけりも,
つまなしのきは[寛],

巻数

第10巻

作者

不詳