万葉集2079番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集2079番について
歌番号
2079番
原文
戀日者|<食>長物乎|今夜谷|令乏應哉|可相物乎
訓読
恋ふる日は日長きものを今夜だにともしむべしや逢ふべきものを
かな読み
こふるひは|けながきものを|こよひだに|ともしむべしや|あふべきものを
カタカナ読み
コフルヒハ|ケナガキモノヲ|コヨヒダニ|トモシムベシヤ|アフベキモノヲ
ローマ字読み|大文字
KOFURUHIHA|KENAGAKIMONO|KOYOHIDANI|TOMOSHIMUBESHIYA|AFUBEKIMONO
ローマ字読み|小文字
kofuruhiha|kenagakimono|koyohidani|tomoshimubeshiya|afubekimono
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
秋雑歌|七夕
校異
氣->食【元】【類】【紀】
寛永版本
こふるひは[寛],
けながきものを,[寛]けなかきものを,
こよひだに,[寛]こよひたに,
ともしむべしや,[寛]ともしむへしや,
あふべきものを,[寛]あふへきものを,
巻数
第10巻
作者
不詳