万葉集1982番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1982番について
歌番号
1982番
原文
日倉足者|時常雖鳴|我戀|手弱女我者|不定哭
訓読
ひぐらしは時と鳴けども片恋にたわや女我れは時わかず泣く
かな読み
ひぐらしは|ときとなけども|かたこひに|たわやめわれは|ときわかずなく
カタカナ読み
ヒグラシハ|トキトナケドモ|カタコヒニ|タワヤメワレハ|トキワカズナク
ローマ字読み|大文字
HIGURASHIHA|TOKITONAKEDOMO|KATAKOHINI|TAWAYAMEWAREHA|TOKIWAKAZUNAKU
ローマ字読み|小文字
higurashiha|tokitonakedomo|katakohini|tawayamewareha|tokiwakazunaku
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
夏相聞|動物|恋情
校異
我【元】【類】【紀】(塙)於
寛永版本
ひぐらしは,[寛]ひくらしは,
ときとなけども,[寛]ときとなけとも,
かたこひに,[寛]わかこふる,
たわやめわれは,[寛]たをやめわれは,
ときわかずなく,[寛]さたまらすなく,
巻数
第10巻
作者
不詳