万葉集1910番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1910番について
歌番号
1910番
原文
春霞|立尓之日従|至今日|吾戀不止|本之繁家波|[一云|片念尓指天]
訓読
春霞立ちにし日より今日までに我が恋やまず本の繁けば|[一云|片思にして]
かな読み
はるかすみ|たちにしひより|けふまでに|あがこひやまず|もとのしげけば|[かたもひにして]
カタカナ読み
ハルカスミ|タチニシヒヨリ|ケフマデニ|アガコヒヤマズ|モトノシゲケバ|[カタモヒニシテ]
ローマ字読み|大文字
HARUKASUMI|TACHINISHIHIYORI|KEFUMADENI|AGAKOHIYAMAZU|MOTONOSHIGEKEBA|[KATAMOHINISHITE]
ローマ字読み|小文字
harukasumi|tachinishihiyori|kefumadeni|agakohiyamazu|motonoshigekeba|[katamohinishite]
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
春相聞|恋情
校異
特に無し
寛永版本
はるかすみ[寛],
たちにしひより[寛],
けふまでに,[寛]けふまてに,
あがこひやまず,[寛]わかこひやます,
もとのしげけば,[寛]もとのしけけは,
[かたもひにして],[寛]かたおもひにして,
巻数
第10巻
作者
不詳