万葉集1764番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1764番について
歌番号
1764番
原文
久堅乃|天漢尓|上瀬尓|珠橋渡之|下湍尓|船浮居|雨零而|風不吹登毛|風吹而|雨不落等物|裳不令濕|不息来益常|<玉>橋渡須
訓読
久方の|天の川に|上つ瀬に|玉橋渡し|下つ瀬に|舟浮け据ゑ|雨降りて|風吹かずとも|風吹きて|雨降らずとも|裳濡らさず|やまず来ませと|玉橋渡す
かな読み
ひさかたの|あまのかはに|かみつせに|たまはしわたし|しもつせに|ふねうけすゑ|あめふりて|かぜふかずとも|かぜふきて|あめふらずとも|もぬらさず|やまずきませと|たまはしわたす
カタカナ読み
ヒサカタノ|アマノカハニ|カミツセニ|タマハシワタシ|シモツセニ|フネウケスヱ|アメフリテ|カゼフカズトモ|カゼフキテ|アメフラズトモ|モヌラサズ|ヤマズキマセト|タマハシワタス
ローマ字読み|大文字
HISAKATANO|AMANOKAHANI|KAMITSUSENI|TAMAHASHIWATASHI|SHIMOTSUSENI|FUNEUKESUE|AMEFURITE|KAZEFUKAZUTOMO|KAZEFUKITE|AMEFURAZUTOMO|MONURASAZU|YAMAZUKIMASETO|TAMAHASHIWATASU
ローマ字読み|小文字
hisakatano|amanokahani|kamitsuseni|tamahashiwatashi|shimotsuseni|funeukesue|amefurite|kazefukazutomo|kazefukite|amefurazutomo|monurasazu|yamazukimaseto|tamahashiwatasu
左注|左註
右件歌或云中衛大将藤原北卿宅作也
事項|分類・ジャンル
雑歌|七夕|宴席
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌|短歌【西】短謌【西(訂正)】短歌|王->玉
寛永版本
ひさかたの[寛],
あまのかはに,[寛]あまのかはらに,
かみつせに,[寛]のほりせに,
たまはしわたし[寛],
しもつせに,[寛]くたりせに,
ふねうけすゑ,[寛]ふねうけすゑて,
あめふりて[寛],
かぜふかずとも,[寛]かせふかすとも,
かぜふきて,[寛]かせふきて,
あめふらずとも,[寛]あめふらすとも,
もぬらさず,[寛]もぬらさす,
やまずきませと,[寛]やまてきませと,
たまはしわたす[寛],
巻数
第9巻
作者
藤原房前