万葉集1692番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1692番について
歌番号
1692番
原文
吾戀|妹相佐受|玉浦丹|衣片敷|一鴨将寐
訓読
我が恋ふる妹は逢はさず玉の浦に衣片敷き独りかも寝む
かな読み
あがこふる|いもはあはさず|たまのうらに|ころもかたしき|ひとりかもねむ
カタカナ読み
アガコフル|イモハアハサズ|タマノウラニ|コロモカタシキ|ヒトリカモネム
ローマ字読み|大文字
AGAKOFURU|IMOHAAHASAZU|TAMANORANI|KOROMOKATASHIKI|HITORIKAMONEMU
ローマ字読み|小文字
agakofuru|imohaahasazu|tamanorani|koromokatashiki|hitorikamonemu
左注|左註
右柿本朝臣人麻呂之歌集所出
事項|分類・ジャンル
雑歌|和歌山|羈旅|非略体|地名|望郷
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
あがこふる,[寛]わかこふる,
いもはあはさず,[寛]いもにあはさす,
たまのうらに[寛],
ころもかたしき[寛],
ひとりかもねむ[寛],
巻数
第9巻
作者
柿本人麻呂歌集