万葉集1349番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1349番について
歌番号
1349番
原文
如是為<而>也|尚哉将老|三雪零|大荒木野之|小竹尓不有九二
訓読
かくしてやなほや老いなむみ雪降る大荒木野の小竹にあらなくに
かな読み
かくしてや|なほやおいなむ|みゆきふる|おほあらきのの|しのにあらなくに
カタカナ読み
カクシテヤ|ナホヤオイナム|ミユキフル|オホアラキノノ|シノニアラナクニ
ローマ字読み|大文字
KAKUSHITEYA|NAHOYAOINAMU|MIYUKIFURU|OHOARAKINONO|SHINONIARANAKUNI
ローマ字読み|小文字
kakushiteya|nahoyaoinamu|miyukifuru|ohoarakinono|shinoniaranakuni
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
譬喩歌|奈良|恋愛|植物|地名
校異
->而【西(右書)】【元】【類】【紀】
寛永版本
かくしてや[寛],
なほやおいなむ[寛],
みゆきふる[寛],
おほあらきのの[寛],
しのにあらなくに,[寛]ささにあらなくに,
巻数
第7巻
作者
不詳