万葉集1186番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1186番について
歌番号
1186番
原文
朝入為流|海未通女等之|袖通|沾西衣|雖干跡不乾
訓読
あさりする海人娘子らが袖通り濡れにし衣干せど乾かず
かな読み
あさりする|あまをとめらが|そでとほり|ぬれにしころも|ほせどかわかず
カタカナ読み
アサリスル|アマヲトメラガ|ソデトホリ|ヌレニシコロモ|ホセドカワカズ
ローマ字読み|大文字
ASARISURU|AMAOTOMERAGA|SODETOHORI|NURENISHIKOROMO|HOSEDOKAWAKAZU
ローマ字読み|小文字
asarisuru|amaotomeraga|sodetohori|nurenishikoromo|hosedokawakazu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|羈旅
校異
特に無し
寛永版本
あさりする[寛],
あまをとめらが,[寛]あまをとめらか,
そでとほり,[寛]そてとほり,
ぬれにしころも[寛],
ほせどかわかず,[寛]ほせとかはかす,
巻数
第7巻
作者
不詳