万葉集1152番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1152番について
歌番号
1152番
原文
梶之音曽|髣髴為鳴|海末通女|奥藻苅尓|舟出為等思母|[一云|暮去者|梶之音為奈利]
訓読
楫の音ぞほのかにすなる海人娘子沖つ藻刈りに舟出すらしも|[一云|夕されば楫の音すなり]
かな読み
かぢのおとぞ|ほのかにすなる|あまをとめ|おきつもかりに|ふなですらしも|[ゆふされば|かぢのおとすなり]
カタカナ読み
カヂノオトゾ|ホノカニスナル|アマヲトメ|オキツモカリニ|フナデスラシモ|[ユフサレバ|カヂノオトスナリ]
ローマ字読み|大文字
KAJINOTOZO|HONOKANISUNARU|AMAOTOME|OKITSUMOKARINI|FUNADESURASHIMO|[YUFUSAREBA|KAJINOTOSUNARI]
ローマ字読み|小文字
kajinotozo|honokanisunaru|amaotome|okitsumokarini|funadesurashimo|[yufusareba|kajinotosunari]
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|大阪|羈旅|地名
校異
特に無し
寛永版本
かぢのおとぞ,[寛]かちのおとそ,
ほのかにすなる[寛],
あまをとめ[寛],
おきつもかりに[寛],
ふなですらしも,[寛]ふなてすらしも,
[ゆふされば,[寛]ゆふされは,
かぢのおとすなり],[寛]かちのおとすなり,
巻数
第7巻
作者
不詳