万葉集1139番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1139番について
歌番号
1139番
原文
千早人|氏川浪乎|清可毛|旅去人之|立難為
訓読
ちはや人宇治川波を清みかも旅行く人の立ちかてにする
かな読み
ちはやひと|うぢがはなみを|きよみかも|たびゆくひとの|たちかてにする
カタカナ読み
チハヤヒト|ウヂガハナミヲ|キヨミカモ|タビユクヒトノ|タチカテニスル
ローマ字読み|大文字
CHIHAYAHITO|UJIGAHANAMIO|KIYOMIKAMO|TABIYUKUHITONO|TACHIKATENISURU
ローマ字読み|小文字
chihayahito|ujigahanamio|kiyomikamo|tabiyukuhitono|tachikatenisuru
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|京都|羈旅|地名
校異
特に無し
寛永版本
ちはやひと[寛],
うぢがはなみを,[寛]うちかはなみを,
きよみかも,[寛]きよしかも,
たびゆくひとの,[寛]たひゆくひとの,
たちかてにする[寛],
巻数
第7巻
作者
不詳