万葉集1008番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1008番について
歌番号
1008番
原文
山之葉尓|不知世經月乃|将出香常|我待君之|夜者更降管
訓読
山の端にいさよふ月の出でむかと我が待つ君が夜はくたちつつ
かな読み
やまのはに|いさよふつきの|いでむかと|わがまつきみが|よはくたちつつ
カタカナ読み
ヤマノハニ|イサヨフツキノ|イデムカト|ワガマツキミガ|ヨハクタチツツ
ローマ字読み|大文字
YAMANOHANI|ISAYOFUTSUKINO|IDEMUKATO|WAGAMATSUKIMIGA|YOHAKUTACHITSUTSU
ローマ字読み|小文字
yamanohani|isayofutsukino|idemukato|wagamatsukimiga|yohakutachitsutsu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|怨恨|待攦|宴席
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
やまのはに[寛],
いさよふつきの[寛],
いでむかと,[寛]いてむかと,
わがまつきみが,[寛]わかまつきみか,
よはくたちつつ,[寛]よはふけにつつ,
巻数
第6巻
作者
忌部黒麻呂