万葉集711番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集711番について
歌番号
711番
原文
鴨鳥之|遊此池尓|木葉落而|浮心|吾不念國
訓読
鴨鳥の遊ぶこの池に木の葉落ちて浮きたる心我が思はなくに
かな読み
かもどりの|あそぶこのいけに|このはおちて|うきたるこころ|わがおもはなくに
カタカナ読み
カモドリノ|アソブコノイケニ|コノハオチテ|ウキタルココロ|ワガオモハナクニ
ローマ字読み|大文字
KAMODORINO|ASOBUKONOIKENI|KONOHAOCHITE|UKITARUKOKORO|WAGAOMOHANAKUNI
ローマ字読み|小文字
kamodorino|asobukonoikeni|konohaochite|ukitarukokoro|wagaomohanakuni
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|動物|恋情|序詞
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
かもどりの,[寛]かもとりの,
あそぶこのいけに,[寛]あそふこのいけに,
このはおちて[寛],
うきたるこころ,[寛]うかへるこころ,
わがおもはなくに,[寛]わかおもはなくに,
巻数
第4巻
作者
丹波大女娘子