万葉集671番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集671番について
歌番号
671番
原文
月讀之|光者清|雖照有|惑情|不堪念
訓読
月読の光りは清く照らせれど惑へる心思ひあへなくに
かな読み
つくよみの|ひかりはきよく|てらせれど|まとへるこころ|おもひあへなくに
カタカナ読み
ツクヨミノ|ヒカリハキヨク|テラセレド|マトヘルココロ|オモヒアヘナクニ
ローマ字読み|大文字
TSUKUYOMINO|HIKARIHAKIYOKU|TERASEREDO|MATOHERUKOKORO|OMOHIAHENAKUNI
ローマ字読み|小文字
tsukuyomino|hikarihakiyoku|teraseredo|matoherukokoro|omohiahenakuni
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|湯原王
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌|惑【紀】或
寛永版本
つくよみの,[寛]つきよみの,
ひかりはきよく[寛],
てらせれど,[寛]てらせとも,
まとへるこころ,[寛]まとふこころは,
おもひあへなくに,[寛]たへすおもほゆ,
巻数
第4巻
作者
不詳