万葉集595番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集595番について
歌番号
595番
原文
吾命之|将全<牟>限|忘目八|弥日異者|念益十方
訓読
我が命の全けむ限り忘れめやいや日に異には思ひ増すとも
かな読み
わがいのちの|またけむかぎり|わすれめや|いやひにけには|おもひますとも
カタカナ読み
ワガイノチノ|マタケムカギリ|ワスレメヤ|イヤヒニケニハ|オモヒマストモ
ローマ字読み|大文字
WAGAINOCHINO|MATAKEMUKAGIRI|WASUREMEYA|IYAHINIKENIHA|OMOHIMASUTOMO
ローマ字読み|小文字
wagainochino|matakemukagiri|wasuremeya|iyahinikeniha|omohimasutomo
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|大伴家持|恋情|贈答
校異
幸->牟【元】
寛永版本
わがいのちの,[寛]わかいのちの,
またけむかぎり,[寛]またけむかきり,
わすれめや[寛],
いやひにけには[寛],
おもひますとも[寛],
巻数
第4巻
作者
笠女郎