万葉集286番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集286番について
歌番号
286番
原文
宜奈倍|吾背乃君之|負来尓之|此勢能山乎|妹者不喚
訓読
よろしなへ我が背の君が負ひ来にしこの背の山を妹とは呼ばじ
かな読み
よろしなへ|わがせのきみが|おひきにし|このせのやまを|いもとはよばじ
カタカナ読み
ヨロシナヘ|ワガセノキミガ|オヒキニシ|コノセノヤマヲ|イモトハヨバジ
ローマ字読み|大文字
YOROSHINAHE|WAGASENOKIMIGA|OHIKINISHI|KONOSENOYAMAO|IMOTOHAYOBAJI
ローマ字読み|小文字
yoroshinahe|wagasenokimiga|ohikinishi|konosenoyamao|imotohayobaji
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|羈旅|土地讃美|和歌山|地名
校異
特に無し
寛永版本
よろしなへ[寛],
わがせのきみが,[寛]わかせのきみの,
おひきにし[寛],
このせのやまを[寛],
いもとはよばじ,[寛]いもとはよはむ,
巻数
第3巻
作者
春日老