万葉集211番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集211番について
歌番号
211番
原文
去年見而之|秋乃月夜者|雖照|相見之妹者|弥年放
訓読
去年見てし秋の月夜は照らせれど相見し妹はいや年離る
かな読み
こぞみてし|あきのつくよは|てらせれど|あひみしいもは|いやとしさかる
カタカナ読み
コゾミテシ|アキノツクヨハ|テラセレド|アヒミシイモハ|イヤトシサカル
ローマ字読み|大文字
KOZOMITESHI|AKINOTSUKUYOHA|TERASEREDO|AHIMISHIIMOHA|IYATOSHISAKARU
ローマ字読み|小文字
kozomiteshi|akinotsukuyoha|teraseredo|ahimishiimoha|iyatoshisakaru
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
挽歌|妻|亡妻挽歌
校異
特に無し
寛永版本
こぞみてし,[寛]こそみてし,
あきのつくよは,[寛]あきのつきよは,
てらせれど,[寛]てらせとも,
あひみしいもは[寛],
いやとしさかる[寛],
巻数
第2巻
作者
柿本人麻呂