万葉集122番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集122番について
歌番号
122番
原文
大船之|泊流登麻里能|絶多日二|物念痩奴|人能兒故尓
訓読
大船の泊つる泊りのたゆたひに物思ひ痩せぬ人の子故に
かな読み
おほぶねの|はつるとまりの|たゆたひに|ものもひやせぬ|ひとのこゆゑに
カタカナ読み
オホブネノ|ハツルトマリノ|タユタヒニ|モノモヒヤセヌ|ヒトノコユヱニ
ローマ字読み|大文字
OHOBUNENO|HATSURUTOMARINO|TAYUTAHINI|MONOMOHIYASENU|HITONOKOYUENI
ローマ字読み|小文字
ohobuneno|hatsurutomarino|tayutahini|monomohiyasenu|hitonokoyueni
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
相聞|紀皇女|恋歌
校異
特に無し
寛永版本
おほぶねの,[寛]おほふねの,
はつるとまりの[寛],
たゆたひに[寛],
ものもひやせぬ,[寛]ものおもひやせぬ,
ひとのこゆゑに[寛],
巻数
第2巻
作者
弓削皇子