万葉集82番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集82番について
歌番号
82番
原文
浦佐夫流|情佐麻<祢>之|久堅乃|天之四具礼能|流相見者
訓読
うらさぶる心さまねしひさかたの天のしぐれの流らふ見れば
かな読み
うらさぶる|こころさまねし|ひさかたの|あめのしぐれの|ながらふみれば
カタカナ読み
ウラサブル|ココロサマネシ|ヒサカタノ|アメノシグレノ|ナガラフミレバ
ローマ字読み|大文字
URASABURU|KOKOROSAMANESHI|HISAKATANO|AMENOSHIGURENO|NAGARAFUMIREBA
ローマ字読み|小文字
urasaburu|kokorosamaneshi|hisakatano|amenoshigureno|nagarafumireba
左注|左註
右二首今案不似御井所<作>|若疑當時誦之古歌歟
事項|分類・ジャンル
雑歌|和銅5年4月年紀|伊勢|三重|御井|古歌|転用|和銅|枕詞
校異
弥->祢【代匠記精撰本】
寛永版本
うらさぶる,[寛]うらさふる,
こころさまねし,[寛]こころさまみし,
ひさかたの[寛],
あめのしぐれの,[寛]あまのしくれの,
ながらふみれば,[寛]なかれあふみは,
巻数
第1巻
作者
長田王